文章最后更新时间:2026-05-23 14:04:02,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!


[俄]132我走向激流的河畔
俄罗斯民歌
阿•波波夫 词
马璟舒 译词
汤雪耕 配歌
我走向激流的河畔,
坐在峻峭的河岸上,
了望我那亲爱的家乡,
和那绿色可爱的牧场!
了望我那亲爱的家乡,
和那绿色可爱的牧场!
你呀亲爱的故乡啊,
故乡,世界上最自由的地方,
你那波动的金黄的田野,
长满无比丰富的食粮!
你那波动的金黄的田野,
长满无比丰富的食粮!
我们俄罗斯的无边的土壤,
一望无际的田地和牧场!
你啊广大的自由的国土,
你是我们亲爱的母亲!
你啊广大的自由的国土,
你是我们亲爱的母亲!
Как пойду я на быструю речку
(русская народная песня)
Как пойду я на быструю речку,
Сяду я да на крут бережок,
Посмотрю на родную сторонку,
На зеленый приветный лужок.
Посмотрю на родную сторонку,
На зеленый приветный лужок.
Ты сторонка, сторонка родная,
Нет на свете привольней тебя.
Уж ты, нива моя золотая,
Да высокие наши хлеба.
Уж ты, нива моя золотая,
Да высокие наши хлеба.
Эх ты, русское наше приволье,
Краю нет на луга и поля.
Ты – широкое наше раздолье,
Ты – родимая матерь-земля.
Ты – широкое наше раздолье,
Ты – родимая матерь-земля.
[俄]132我走向激流的河畔(合唱)简谱图片是网友上传分享的一首旋律优美的国外曲谱,节奏感强,有律动感,整体感觉舒服轻快,是一首经典的国外曲谱曲目,[俄]132我走向激流的河畔(合唱)国外曲谱如一抹天然心态的自我剖白,又彷若青涩时光里践行的背影,怀恋[俄]132我走向激流的河畔(合唱)流转的依依不舍。孤独城市里夜光灯下的身影再漫长,也终将[俄]132我走向激流的河畔(合唱)的音符指向幸福的光源照亮美好时光,让我们一起来弹奏国外曲谱[俄]132我走向激流的河畔(合唱)吧!




发表评论