​[俄]124在荒凉的外贝加尔草原(合唱)音乐简谱

文章最后更新时间:2026-07-13 12:26:01,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!

[俄]124在荒凉的外贝加尔草原

По диким степям Забайкалья

俄罗斯民歌

Русская народная песня

[俄]伊凡•冈德拉契耶夫 词

薛范 译配

Слова И. К. Кондратьева

Китайский перевод Сюэ Фаня

陈国权 编合唱

1、在荒凉的外贝加尔草原,

有金矿在群山中间,

流浪汉他诅咒着命运,

搭着空布袋蹒跚向前。

2、他身穿着破烂的衬衣,

缀满补丁也沾满污泥,

他头戴着囚徒的破帽,

穿灰色的囚徒长衣。

3、趁黑夜从监狱里逃出,

为求真理受千辛万苦,

他疲累得挪不动脚步,

望面前是贝加尔湖。

4、流浪汉他来到湖畔,

就跳上了渔家小船,

他唱起了忧郁的歌曲,

为祖国的命运悲叹。

5、只有微风在叹息着说道:

“流浪汉你徒然逃跑,

苦命人,你真料想不到,

人世间已无依无靠。”

6、流浪汉他划到了对岸,

他老母亲来迎接他。

“啊,你好呀,亲爱的妈妈,

父兄们可平安在家?”

7、“你父亲早长眠在地下,

一抔黄土啊掩埋着他;

你兄长已铐上了铁镣,

被流放去西伯利亚。”

По диким степям Забайкалья,

Где золото роют в горах,

Бродяга, судьбу проклиная,

Тащился с сумой на плечах.

На нём рубашонка худая,

И множество разных заплат,

Шапчонка на нём арестанта

И серый тюремный халат.

Бежал из тюрьмы тёмной ночью,

В тюрьме он за правду страдал.

Бежать больше не было мочи –

Пред ним расстилался Байкал.

Бродяга к Байкалу подходит,

Рыбацкую лодку берёт.

И грустную песню заводит -

Про Родину что-то поёт:

А ветер ему отвечает:

Напрасно, бродяга, бежишь,

Ведь бедное сердце не чует,

Что нету родных уж в живых .

Бродяга Байкал переехал,

Навстречу - родимая мать.

«Ах, здравствуй, ах, здравствуй, родная,

Здоров ли отец мой да брат?»

«Отец твой давно уж в могиле,

Сырою землёю закрыт.

А брат твой давно уж в Сибири,

Давно кандалами гремит».

​[俄]124在荒凉的外贝加尔草原(合唱)简谱图片是网友上传分享的一首旋律优美的国外曲谱,节奏感强,有律动感,整体感觉舒服轻快,是一首经典的国外曲谱曲目,​[俄]124在荒凉的外贝加尔草原(合唱)国外曲谱如一抹天然心态的自我剖白,又彷若青涩时光里践行的背影,怀恋​[俄]124在荒凉的外贝加尔草原(合唱)流转的依依不舍。孤独城市里夜光灯下的身影再漫长,也终将​[俄]124在荒凉的外贝加尔草原(合唱)的音符指向幸福的光源照亮美好时光,让我们一起来弹奏国外曲谱​[俄]124在荒凉的外贝加尔草原(合唱)吧!

文章版权声明:除非注明,否则均为记谱迷原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

相关阅读

发表评论

评论列表 (有 条评论,人围观)
小天

小天V

国内知名的专业的免费简谱,曲谱下载网站!!

166947 文章数
3 评论数
2214421 浏览数

控制面板

您好,欢迎到访网站!

最近更新

热门浏览

标签列表

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码