文章最后更新时间:2026-03-11 22:12:02,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!
![[俄]黑眼睛(中俄文对照、书沧译配版)](https://www.jipumi.com/d/file/20250415/00520230106121914_255847.png)
[俄]黑眼睛(中俄文对照、书沧译配版)歌词
黑眼睛
奥.斯特罗克曲
阿.佩尔菲利耶夫词
书沧译配
已经是秋日,枯萎的树叶簌簌凋零。
唯有那仅剩的翠菊花透出了愁容。
我们那时候从不知道忧愁。
甜蜜地相爱,享受春天的美景。
啊,这双黑色的眼睛
曾让我钟情,
无论在哪里也难忘--
我面前忽闪的眼睛。
啊,这双黑色的眼睛
曾给我爱情。
你如今躲在了哪里,
谁让你动真情?
已经是春天,鲜花在盛开,一片欢腾。
芬芳的丁香,唤醒了沉睡的梦境。
过度的悲哀让你泪如泉涌。
你不再爱我,和我告别道珍重。
啊,这双黑色的眼睛
带给我不幸,
无论在哪里也难忘--
我面前忽闪的眼睛。
啊,这双黑色的眼睛,
谁对你钟情,
他就会永远失去他
那魂魄和平静。
这双黑眼睛,脉脉含着情
这双黑眼睛,倾国又倾城,
我多爱慕你,又怕见到你,
莫非见到你时不吉庆。
啊,这双黑色的眼睛
曾让我钟情,
无论在哪里也难忘--
我面前忽闪的眼睛。
啊,这双黑色的眼睛
曾给我爱情。
你如今躲在了哪里,
谁让你动真情?
啊,这双黑色的眼睛
带给我不幸,
无论在哪里也难忘--
我面前忽闪的眼睛。
啊,这双黑色的眼睛
谁对你钟情,
他就会永远失去他
那魂魄和平静。
201622
文章版权声明:除非注明,否则均为记谱迷原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。




发表评论