​[意]7重归苏莲托(正谱)音乐简谱

文章最后更新时间:2026-03-23 04:10:01,由管理员负责审核发布,若内容或图片失效,请留言反馈!

[意]7重归苏莲托(正谱)

Torna a Surriento

[意]吉·巴·库尔梯斯词

[意]厄·库尔梯斯 曲

应南、薛范译配

G. B. De Curtis / Ernesto De Curtis 1902 (1875-1937)

Testo cinese di Yin Nan/Xue Fan

1、

看那大海万千气象,

勾动人们多少幻想,

正如你那柔美的声音,

叫人心驰神往。

满园蜜柑一片金黄,

到处飘散沁人的芳香,

心儿在为爱情而跳荡,

这里是人间天堂。

但是你却说声“再见”,

撇下我而去了远方,

忍心抛弃这爱情的土地,

忍心离开我身旁。

请别离开我,

再不要使我悲伤,

重归苏莲托,

快回故乡!

Vide 'o mare quant'è bello!

Spira tantu sentimento.

Comme tu a chi tiene mente

Ca scetato 'o faje sunnà.

Guarda, guà chistu ciardino;

Siente, siè sti sciure arance.

Nu prufumo accussì fino

Dinto 'o core se ne va...

E tu dice "I'parto, addio!"

T'alluntane da stu core...

Da la terra da l'ammore...

Tiene 'o core 'e nun turnà

Ma nun me lassà

Nun darme stu turmiento!

Torna a Surriento,

Famme campà!

2、

看吧,苏莲托的海洋,

蕴藏多少珍珠宝藏,

任你走遍海角天涯,

也难把你遗忘。

听吧,海妖迷人的歌唱,

歌声叫人如痴如狂,

向你诉说甜蜜的话语,

挽留你在故乡。

但是你却说声“再见”,

撇下我而去了远方,

忍心抛弃这爱情的土地,

忍心离开我身旁。

请别离开我,

再不要使我悲伤,

重归苏莲托,

快回故乡!

Vide 'o mare de Surriento,

Che tesoro tene 'nfunno:

Chi ha girato tutto 'o munno

Nun l'ha visto comm'a ccà.

Guarda attuorno sti sserene,

Ca te guardano 'ncantate

E te vonno tantu bene...

Te vulessero vasà.

E tu dice "I'parto, addio!"

T'alluntane da stu core...

Da la terra da l'ammore...

Tiene 'o core 'e nun turnà

Ma nun me lassà

Nun darme stu turmiento!

Torna a Surriento,

Famme campà!

​[意]7重归苏莲托(正谱)简谱图片是网友上传分享的一首旋律优美的国外曲谱,节奏感强,有律动感,整体感觉舒服轻快,是一首经典的国外曲谱曲目,​[意]7重归苏莲托(正谱)国外曲谱如一抹天然心态的自我剖白,又彷若青涩时光里践行的背影,怀恋​[意]7重归苏莲托(正谱)流转的依依不舍。孤独城市里夜光灯下的身影再漫长,也终将​[意]7重归苏莲托(正谱)的音符指向幸福的光源照亮美好时光,让我们一起来弹奏国外曲谱​[意]7重归苏莲托(正谱)吧!

文章版权声明:除非注明,否则均为记谱迷原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

相关阅读

发表评论

评论列表 (有 条评论,人围观)
小天

小天V

国内知名的专业的简谱,曲谱网站!!

106998 文章数
1 评论数
680278 浏览数

控制面板

您好,欢迎到访网站!

最近更新

热门浏览

标签列表

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码